查电话号码
登录 注册

حسن نصر造句

造句与例句手机版
  • وقيل أن المجموعة كانت تدبر لاغتيال الشيخ حسن نصر الله الأمين العام لحزب الله.
    据指控,该团伙密谋暗杀真主党总书记谢赫·哈桑·纳斯鲁拉。
  • أكتب إليكم لأوجه انتباهكم إلى خطاب تحريضي أدلى به الأمين العام لحزب الله، حسن نصر الله.
    谨写此信提请你注意真主党总书记哈桑·纳斯鲁拉的煽动性讲话。
  • ويقول كبار المسؤولين في حزب الله إن تعليقات حسن نصر الله قد أدلى بها لتكون بمثابة رادع للعدوان وليس تهديدا لإسرائيل.
    真主党高级官员说,谢赫·哈桑·纳斯拉拉赫的话只是想制止以色列入侵,而不是要威胁以色列。
  • ويبدو أن العديد من الخطابات التي ألقاها حسن نصر الله، الأمين العام لحزب الله، في الأشهر القليلة الفائتة تؤكد هذه الادعاءات الإسرائيلية.
    真主党总书记谢赫·哈桑·纳斯拉拉赫在过去几个月里的多次讲话似乎证实了以色列的上述断言。
  • لقد اعترف حسن نصر الله رئيس حزب الله علنا بأن الطائرة بدون طيار إيرانية، بل إنه قدم أدلة أخرى على أن منظمته وكيل مباشر للنظام الإيراني.
    真主党领导人哈桑·纳斯鲁拉公开承认,这架无人驾驶飞机是伊朗的,这进一步证明该组织是伊朗政权的傀儡。
  • فقد اعترف حسن نصر الله، زعيم حزب الله، في وقت سابق من هذا العام بمسؤولية منظمته عن زرع قنبلة على جانب طريق في منطقة مجاورة لجبل دوف.
    今年早些时候,真主党领导人哈桑·纳斯鲁拉承认他的组织对在Mount Dov附近放置一枚路边炸弹负责。
  • فقد أعلن الشيخ حسن نصر الله قائد حزب الله، في اﻵونة اﻷخيرة، أن " فلسطين أرض محتلة وأن الوجود اﻹسرائيلي هناك هو كيان احتﻻل وغير قانوني.
    真主党领导人谢赫哈桑·纳斯拉拉赫最近宣布, " 巴勒斯坦是被占领领土,以色列在那里是一个占领实体,是非法的。
  • وكما يلاحظ التقرير، فلقد أعلن حسن نصر الله على الملأ، في انتهاك للقرار 1701 (2006)، اعتزام حزب الله نقل الذخائر إلى " الجبهة " .
    如该报告指出,哈桑·纳斯拉拉赫甚至公开宣布,真主党打算将弹药运往 " 前方 " ,违反第1701(2006)号决议。
  • كما أنه ليس بمقدور الأمم المتحدة التثبت من الاتهامات التي وجهها الأمين العام لحزب الله، حسن نصر الله، في خطابه بمناسبة يوم القدس، والتي تفيد بأن إسرائيل تقف وراء سلسلة الاغتيالات في لبنان().
    联合国也没有办法证实真主党总书记哈桑·纳斯拉拉赫在圣城日的讲话中所作的指控,其中表示,黎巴嫩境内的一系列暗杀都是以色列在背后操纵。
  • ويقلق إسرائيل أيضا أنّ بعض تلك الأسلحة موجّه إلى جنوب لبنان بعد أن أقرّ السيد حسن نصر الله، زعيم حزب الله، بنقل الأسلحة إلى ' ' الجبهة``.
    以色列还对一些武器被运往黎巴嫩南部表示关切,因为真主党领导人谢赫·哈桑·纳斯拉拉赫已承认向 " 前线 " 运送武器。
  • 68- تضمنت البيانات العامة للأمين العام لحزب الله، حسن نصر الله، رفضاً صريحاً لمتطلبات القانون الإنساني الدولي، ويعكس سلوك حزب الله، على ما يبدو، هذا النهج غير القانوني في إدارة النـزاع المسلح.
    真主党秘书长Hassan Nasrallah发表的公开演讲,明确地拒绝国际人道主义法的要求,而真主党的行为显然反映出了在武装冲突中不守法的行径。
  • إن هذه الأحداث تأتي ضمن عدد من التصريحات المقلقة التي أدلى بها الشيخ حسن نصر الله، الأمين العام لحزب الله، الذي صعد مؤخرا من لهجته دعماً للإرهاب والاعتداء المسلح الفلسطيني على دولة إسرائيل.
    这些事件都是在真主党秘书长谢赫·哈桑·纳斯鲁拉一连串令人惊恐的声明中发生的,他最近变本加厉地发表言论支持巴勒斯坦恐怖主义和对以色列发动的侵略。
  • وجاءت هذه الحوادث عقب سلسلة من البيانات الحقودة والعدوانية التي صدرت في الأسابيع الأخيرة عن قيادة حزب الله، بمن فيها حسن نصر الله، حيث تحرِّض أعضاء المنظمة على مواصلة أعمال الإرهاب ضد الإسرائيليين.
    这些事件是在真主党领导人,包括哈桑·纳斯鲁拉在内,最近几周发表了一系列恶毒和攻击性的声明之后发生的,这些声明煽动该组织成员继续对以色列实行恐怖行为。
  • وتأتي تصريحات فضل الله في أعقاب تصريح مماثل من الأمين العام لحزب الله حسن نصر الله يهدد فيه بمهاجمة إسرائيل " من البحر [الأبيض المتوسط] إلى جبل الشيخ " .
    法德拉拉的言论与真主党总书记哈桑·纳斯鲁拉先前的一次类似言论遥相呼应,后者威胁 " 从[地中]海到赫尔蒙山全线 " 进攻以色列。
  • وقد قال زعيم حزب الله الشيخ حسن نصر الله، في مقابلة أجريت معه " إن فلسطين أرض محتلة والوجود اﻹسرائيلي هناك هو بمثابة كيان قائم باﻻحتﻻل وغير قانوني.
    正如真主党领导人 Hassan Nassrallah 谢赫在一次访问中所说的, " 巴勒斯坦是一个被占领的领土,以色列在那里的驻留是一个占领实体,是非法的。
  • العديسة وأثناء قيام عمال بتعبيد الطريق، لوحظ وجود دورية تابعة للعدو الإسرائيلي قوامها جيب هامر عدد 2، حيث أقدم عناصرها على توجيه السلاح باتجاه العمال وصورة السيد حسن نصر الله وعمدوا على الصراخ بوجههم.
    2009年6月5日,14时30分,在Kafr Killa-`Addusiyah公路对面的巴勒斯坦被占领土内,修理公路的工人发现一支由两辆悍马牌吉普车组成的以色列敌巡逻队。
  • وحزب الله يعلن بوضوح عن نواياه الرامية إلى زيادة حدة التوتر في المنطقة وإشعال فتيل مواجهة إقليمية أوسع نطاقا، وذلك بالتصعيد الأخير لهجماته، ونشر أعداد هائلة من مقاتليه بالقرب من الخط الأزرق، وبيانات زعيمه الشيخ حسن نصر الله التحريضية والعدائية.
    真主党最近加强进攻,在邻近蓝线地带大规模部署士兵,其领导人谢赫·哈桑·纳斯鲁拉发表煽动性的挑衅言词,这种种现象都表明真主党打算加剧该地区的紧张局势,挑起更广泛的区域对抗。
  • وبالرغم من أن حزب الله يدّعي أنه يعمل ضد إسرائيل من أجل " تحرير " الأرض اللبنانية فحسب، فإن البيانات الصادرة مؤخرا عن حسن نصر الله زعيم المنظمة، لا تترك مجالا للشك بشأن نوايا حزب الله في نهاية الأمر.
    虽然真主党声称它对以色列采取行动的目的只是为了 " 解放 " 黎巴嫩领土,但该组织领导人哈桑·纳斯拉拉的话,令人对真主党的最终意图不再产生任何怀疑。
  • وفي العديد من التصريحات العلنية التي أدلى بها حسن نصر الله الأمين العام لحزب الله خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أشار إلى أن حزبه سيواصل التدرّب وإجراء المناورات والتسلّح لحماية لبنان وموارده الطبيعية مما أسماه " الهجمات الإسرائيلية المحتملة " .
    在本报告所述期间,真主党秘书长哈桑·纳斯鲁拉在几次公开讲话中说,真主党将继续训练、锻炼和武装自己,以保护黎巴嫩和其自然资源免遭他所说的 " 潜在的以色列袭击 " 。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用حسن نصر造句,用حسن نصر造句,用حسن نصر造句和حسن نصر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。